World Poet - Knight Wizard > My Moods (25)


· Pages:  1  2 Next
  • The greatest thrill is not in killing, but in letting live.
    (updated on April 23 via Web)
  • Soa tempos de trevas, mas cada sombra, mesmo profunda, é ameaçada pela luz da manhã. / It sounds times of darkness, but each shade, even deep, is threatened by the morning light.
    (updated on February 3 via Web)
  • "Não espere uma eternidade para concluir os teus desígnios. A vida não leva uma eternidade para se concluir" (robnetrj)
    (updated on January 14 via Web)
  • Eras na vida a pomba predileta/ Que sobre o mar de angústia conduzia/ O ramo da esperança – Eras a estrela /Que entre névoas do inverno cintilava/ Apontando o caminho ao pegureiro./ Eras a messe de um dourado estio/ Eras o idílio de um amor sublime
    (updated on November 13, 2008 via Web)
  • Fi-lo porque qui-lo! Peguei-lo sobre a mesa e pu-lo no chão. / I live in in a tropical country, blessed by God and pretty by nature. But beauty! In February has carnival!
    (updated on November 7, 2008 via Web)
  • "I sing because the moment there is / and my life is complete./ I'm not happy nor sad: / I'm poet / I know that corner. And the song is everything. / has Blood eternal and rhythmic wing. / And one day I know I will be speechless /- Nothing else."
    (updated on October 27, 2008 via Web)
  • "Eu canto porque o instante existe /e minha vida está completa./Não sou alegre nem sou triste:/Sou poeta/ Sei que canto. E a canção é tudo./Tem sangue eterno e asa ritmada./E um dia sei que estarei mudo:/– mais nada."
    (updated on October 27, 2008 via Web)
  • Tu ensinaste-me a amar, mas não me ensinaste a sofrer. Agora que me deixaste, o que devo fazer? / Born to party.. forced to work!
    (updated on October 26, 2008 via Web)
  • "Se você eliminar o impossível, o que sobrou, ainda que improvável, deve ser a verdade." / "Whenever you have eliminated the impossible, whaterver remains, however improbable, must be the truth."
    (updated on October 18, 2008 via Web)
  • “Toda criatura deve ser respeitada para que toda glória se lhe seja restituída."
    (updated on October 2, 2008 via Web)
  • A jornada é curta, mas os meus passos são longos e persistentes. / The journey is short, but my steps are long and persistent.
    (updated on September 29, 2008 via Web)
  • Almas afins, que são as virtudes dos céus, como um imenso exército que se movimenta, ao receber a ordem de comando, espalhem-se sobre a Terra. Semelhantes as estrelas cadentes, vêm iluminar o caminho e abrir os olhos aos cegos.
    (updated on September 28, 2008 via Web)
  • Eu vos digo, em verdade, que são chegados os tempos em que todas as coisas devem ser restabelecidas no seu verdadeiro sentido, para dissipar as trevas, confundir os orgulhosos e glorificar os justos.
    (updated on September 27, 2008 via Web)
  • As grandes vozes do céu ressoam com o toque da trombeta, e os coros dos anjos se reúnem. Almas afins, nós vos convidamos ao divino concerto: que vossas vozes se unam, e, num hino sagrado, se estendam e vibrem, de um extremo do Universo ao outro..."
    (updated on September 27, 2008 via Web)
  • Fui admitido no bosque de uma Fada que vive algures no além-mar desbravado por nobres quinhentistas rumo às conquistas. Ah! Que também um dia terá o meu desbravar e o assomo deste ente caro e impar, que ora por lá paira.
    (updated on September 20, 2008 via Web)
  • As aves que eram do bosque / Clarins de plumas animadas. / Faltando-lhes a estrela da alva / Suspendem tristes o canto.
    (updated on September 19, 2008 via Web)
  • Eu sou o Cavaleiro Mago/ e tenho um mitológico dragão./ Causídico eterno dos poemas/ e traço cores com paixão. I'm the Knigth Magus / and I have a mythological dragon./ Eternal defender of poems/ and trait colors with passion.
    (updated on September 18, 2008 via Web)
  • “Senhor do Universo, guardião da Via - Láctea e domador de cometas.” ;)
    (updated on September 18, 2008 via Web)
  • "A metade de uma vida é feita de Sonhos, p’ra suprir o que a outra metade - o Real - deixa pela metade".
    (updated on September 18, 2008 via Web)
  • A Lembrança nos conduz ao passado e o Sonho, ao futuro. / The Recall leads us to the past and the Dream, to the future
    (updated on September 3, 2008 via Web)
  • "Saudade não mata, mas sepulta um coração sem vida."
    (updated on August 31, 2008 via Web)
  • “O amor germina no aquém, floresce no agora e dá frutos no além”
    (updated on August 31, 2008 via Web)
  • Na guerra, só há glória e paz para os guerreiros que fenecem na batalha - In the war there is only glory and peace for the warriors that perish in the battle
    (updated on August 29, 2008 via Web)
  • Sorte nossa que o mosquito da dengue só ataca durante a tarde e o pernilongo, à noite. Assim, ficamos com a parte da manhã para nos hospitalizarmos, trabalharmos, estudarmos e dormirmos. À tarde e a noite, só resta esquivarmo-nos dos peçonhentos.
    (updated on August 28, 2008 via Web)
· Pages:  1  2 Next